No exact translation found for طرق بريةّ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic طرق بريةّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Routes de Vest ? Des heures de bouchons.
    والطرق البرية شرقاً؟ - مزودة بالدعم منذ ساعات -
  • b) D'accroître la transparence en ce qui concerne la gestion de la Convention TIR.
    (ب) تحسين الشفافية في إدارة اتفاقية النقل الدولي بالطرق البرية.
  • a) De renforcer la Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) ;
    (أ) تعزيز الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى ضمان دفاتر النقل الدولي بالطرق البرية (اتفاقية النقل الدولي بالطرق البرية
  • Le Maroc reste le pays d'origine le plus important pour l'Europe et l'Espagne a déclaré les plus grosses saisies en provenance de ce pays.
    وتشكل الطرق البرية أهم طرق نقل هذه المادة من إسبانيا إلى بقية بلدان أوروبا.
  • Harmonisation des procédures relevant de la Convention sur le transit routier inter-États dans la perspective de l'adoption d'un document TRIE unique; Création d'observatoires permettant de déceler et de décourager les pratiques qui laissent à désirer le long des principaux couloirs de transport en transit; Construction de postes frontière communs en vue d'accélérer les formalités douanières aux frontières; Élargissement de l'initiative de la Banque mondiale relative à la prévention du VIH/sida .
    • تنسيق اتفاقية المرور العابر على الطرق البرية بين الدول لتمهيد الطريق لاعتماد مستند واحد للمرور العابر على الطرق البرية بين الدول؛
  • Les pluies empêchent aussi de se rendre dans plusieurs zones par la route.
    وعلاوة على ذلك، تتسبب الأمطار في صعوبة الوصول إلى مختلف أنحاء المنطقة عن طريق الطرق البرية.
  • Une fois en Europe, la résine de cannabis est le plus souvent acheminée par route.
    وبعد وصول راتنج القنّب إلى القارة الأوروبية، غالباً ما يتم تهريبه بالطرق البرية.
  • Les transports routiers sont le premier mode de transport de la région et occupent une place de plus en plus importante dans le transport en transit.
    وتشكل الطرق البرية أهم طريقة للنقل في المنطقة، وقد زادت أهميتها باطراد في مجال النقل العابر.
  • Il ne fait guère de doute que ce sous-développement, quand il ne s'agit pas d'une «régression», est préjudiciable à la fourniture des services sociaux et économiques de base.
    أما في المناطق الجنوبية، فإن الهياكل الأساسية للطرق البرية والبحرية والجوية تتدهور سريعاً.
  • En raison des contraintes du développement économique, les pertes occasionnées par les accidents de la route sont bien plus importantes dans les pays en développement que dans les pays développés.
    وهناك حاجة ماسة إلى تحسين البنى التحتية للنقل على الطرق البرية وإدارتها في البلدان النامية.